Philosophie
In den zehn Jahren, die ich mittlerweile als freiberufliche Übersetzerin
tätig bin, habe ich Erfahrungen über die Dinge gesammelt, die
meine Kunden am meisten schätzen.
Abgabetermine
Sie brauchen einen Übersetzer, der Ihr Projekt im fristgerecht abschließt.
Sobald ich ein Projekt annehme, können Sie sich darauf verlassen,
dass es in guten Händen ist und dass sie die Übersetzung rechtzeitig
wieder auf dem Tisch haben.
Kommunikation
Sie wollen sicher sein, dass Ihr Projekt nach Plan läuft. Ich stehe
mit Ihnen konstant in Verbindung und halte Sie auf dem Laufenden, damit
sie wissen, dass Ihre Übersetzung in guten Händen ist und Sie
das Projekt rechtzeitig abschließen können.
Qualität
Sie wollen sicher sein, dass der Kunde mit der Übersetzung zufrieden
ist. Ich bin geprüfte Übersetzerin, was ihnen schon einige Gewissheit
gibt. Allerdings ist dem Kunden, Ihnen als Agentur und mir selbst wichtig,
dass nicht nur Text Wort für Wort übersetzt, sondern Inhalt
aussagekräftig wiedergegeben wird. Deshalb ist die Suche nach Hintergrundmaterial
zum Kunden und nach Terminologie im Internet stets Teil meiner Arbeit.
Faire Preise
Sie arbeiten mit einem Budget. Ich helfe Ihnen gern dabei, Ihre Kosten
im Rahmen zu halten.
|