Philosophie

In den zehn Jahren, die ich mittlerweile als freiberufliche Übersetzerin tätig bin, habe ich Erfahrungen über die Dinge gesammelt, die meine Kunden am meisten schätzen.

Abgabetermine
Sie brauchen einen Übersetzer, der Ihr Projekt im fristgerecht abschließt. Sobald ich ein Projekt annehme, können Sie sich darauf verlassen, dass es in guten Händen ist und dass sie die Übersetzung rechtzeitig wieder auf dem Tisch haben.

Kommunikation
Sie wollen sicher sein, dass Ihr Projekt nach Plan läuft. Ich stehe mit Ihnen konstant in Verbindung und halte Sie auf dem Laufenden, damit sie wissen, dass Ihre Übersetzung in guten Händen ist und Sie das Projekt rechtzeitig abschließen können.

Qualität
Sie wollen sicher sein, dass der Kunde mit der Übersetzung zufrieden ist. Ich bin geprüfte Übersetzerin, was ihnen schon einige Gewissheit gibt. Allerdings ist dem Kunden, Ihnen als Agentur und mir selbst wichtig, dass nicht nur Text Wort für Wort übersetzt, sondern Inhalt aussagekräftig wiedergegeben wird. Deshalb ist die Suche nach Hintergrundmaterial zum Kunden und nach Terminologie im Internet stets Teil meiner Arbeit.

Faire Preise
Sie arbeiten mit einem Budget. Ich helfe Ihnen gern dabei, Ihre Kosten im Rahmen zu halten.


© Angela Dunskus-Gulick, 2005